Gute Übersetzungen lesen sich wie ein Original !

medizin.jpg (21049 Byte)

Wie bieten Ihnen Übersetzungen, die sich durch eine exakte Übertragung der Inhalte auszeichnen, so als wäre der Text vom medizinischen Experten in der Zielsprache verfasst worden.

Ihre Vorteile im Überblick:

  • Übersetzung durch staatlich geprüfte Übersetzer
  • Lektorat und Lokalisierung durch Muttersprachler
  • Review durch interne Medical Experts
  • Zielgruppengerechte Adaption Ihrer Texte
  • Einhaltung der regulatorischen Vorgaben
=> exakte inhaltliche Übersetzungen,
die sprachlich wie ein Original klingen

Wir haben eine langjährige Erfahrung darin medizinisch wissenschaftliche Texte im OTC und Pharmasegment mit hoher Sprachqualität inhaltlich sicher in andere Sprachen zu übersetzen.

  • präklinische und klinische Gutachten
  • alle relevanten Zulassungsdokumente
  • alle relevanten Dokumente für die KliFo
  • alle relevanten med.-wiss. Dokumente
  • Marketing und Schulungsunterlagen

Diese hohe Qualität erreichen wir durch eine hocheffiziente Teamarbeit zwischen staatlich geprüften Fachübersetzern, muttersprachlichen Lektoren und internen Medical Experts mit langjähriger Erfahrung in der Pharmaindustrie.

Die speziellen, z.B. bei regulatorischen und in der klinischen Entwicklung geltenden landesspezifischen Vorgaben für die Textformate und Terminologie werden von uns in den Übersetzungen berücksichtigt.